No exact translation found for البحث التشغيلي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic البحث التشغيلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La mejora de la legislación, uno de cuyos resultados visibles es la adopción de un nuevo Código de Procedimiento Penal y la creación de una unidad operacional de reflexión con miras a ajustar el derecho nacional a las disposiciones jurídicas internacionales;
    * تحسين التشريعات، ولقد كان من النتائج البارزة لذلك، وضع قانون جديد للإجراءات الجنائية، وتشكيل وحدة بحث تشغيلية بهدف الموازنة بين الأحكام القانونية الدولية والقانون الوطني،
  • ¿Dónde puedo encontrar una mejor maquina de búsquedas con voz?
    اين استطيع إيجاد افضل صوت تشغيل لالة بحث
  • g) Que se establezcan normas de asignación de responsabilidad por pérdidas o daños que sobrevengan por un error de administración o de funcionamiento del sistema de inscripción y de consulta.
    (ز) أن ينص القانون على قواعد بشأن تحديد المسؤولية عن الضياع أو التلف الناجم عن خطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو تشغيله.
  • Se calcula que el costo de funcionamiento de un buque de investigación con su equipo es del orden de los 30.000 dólares por día.
    ويقدر أن تشغيل سفينة بحثية ومعداتها يكلف يوميا حوالي 000 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة(67).
  • i) Se preverán disposiciones de asignación de responsabilidad por toda pérdida o daño causada por un error en la administración o gestión del sistema de registro y de búsqueda.
    (ط) ينص على تحديد المسؤولية عما يحدث من خسارة أو ضرر نتيجة لخطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو في تشغيله.
  • Todos estos datos se han introducido en bases de datos recuperables que ya son operacionales y pueden ser utilizados por la Comisión para llevar a cabo comparaciones con los datos nacionales e internacionales existentes sobre criminalidad.
    وحُفظت جميع هذه المعلومات في قواعد بيانات يمكن البحث فيها وبدأ تشغيلها مؤخرا وتستخدمها اللجنة لإجراء مقارنات مع قواعد بيانات جنائية وطنية ودولية مشابهة.
  • El régimen debería prever la asignación de la responsabilidad por toda pérdida o daño que sea debido a error en la gestión o funcionamiento del sistema de registro o de consulta.
    ينبغي أن ينصّ القانون على تعيين المسؤولية عن الضياع أو الضرر الناجمين عن خطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو في تشغيله.
  • El buscador de todo el sitio web en los seis idiomas oficiales comenzó a funcionar en septiembre de 2004.
    وقد جرى منذ أيلول/سبتمبر 2004 في موقع الأمم المتحدة على الشبكة تشغيل آلة للبحث تشمل الموقع بأكمله وتخص اللغات الرسمية جميعها.
  • Se está aplicando el módulo de activos y en 2005 se considerará la posibilidad de utilizar códigos de barra y escáneres portátiles para identificar y registrar los activos.
    تعليقات الإدارة - يجري حاليا إدخال آلية الأصول طور التشغيل وسيجري بحث استخدام الترميز بشفرة الأعمدة والماسحات الضوئية اليدوية لتمييز الأصول بعلامات وتسجيلها خلال عام 2005.
  • Por otra parte, desde que se estableció la Convención, el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra se ha convertido en una importante fuente de asistencia, que consiste en apoyo operacional, investigaciones y respaldo a las actividades generales relacionadas con la Convención.
    وعلاوة على ذلك، فمنذ إنشاء الاتفاقية، أصبح مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية مصدراً هاماً للمساعدة من خلال الدعم التشغيلي والبحث ودعم العمليات العامة المضطلع بها في إطار الاتفاقية.